gabriela revel

Empresas, Directivos, verbos y conjugación

In Cambio, Empresa familiar, Estrategia, Liderazgo, Mis post preferidos, recursos humanos on 8 septiembre 2009 at 23:15

Liderar, crecer, contratar, despedir, negociar, analizar, competir, emprender, administrar, delegar, gestionar, decidir, organizar, innovar, controlar, evaluar, reinventar, motivar…

Podría llenar no un post, sino un Blog entero con los verbos que conjugan los directivos de manera habitual, sintiendo que son el eje central de su existencia, por ser quienes llevan las riendas de una empresa, en representación de los intereses de sus accionistas.

Pero siempre echo en falta uno. Siempre pienso que hay uno que debería estar entre los más conjugados, y sin embargo, es sistemáticamente ignorado: DIMITIR.

Se conjuga así:

    Si en plena conciencia profesional no estoy de acuerdo con la estrategia a medio y largo plazo de mi empresa YO DIMITO
    Si considerando lo que tu ética te indica, no puedes aceptar las reglas del juego de tu empresa TU DIMITES
    Si sabiendo que cada acción a corto plazo no sustenta nada que tenga continuidad a largo plazo EL/ELLA DIMITE
    Si sabemos a ciencia cierta que nuestra empresa tiene una Dirección errática y oportunista NOSOTROS DIMITIMOS
    Si sabéis que profesionalmente faltáis de manera sistemática a la palabra dada y al compromiso VOSOTROS DIMITÍS
    Si saben que con cada una de sus acciones sólo guardan su silla y no los intereses de su empresa ELLOS/ELLAS DIMITEN

    Siendo un verbo sencillo, incluso de conjugación regular, no es sorprendente que lo conjuguemos tan poco??

    Anuncios
  1. No sé si seré politicamente correcto, pero en fin. En este país no dimite nadie, no solo de la empresa, de ningún sitio. Basicamente por dos razones:
    1. Nadie es consciente de haber hecho algo malo.
    2. Si lo ha hecho se queda para ver si le despiden y le pagan.

    Claro que lo de la indemnización pesa mucho, por supuesto. Así que “si no estoy de acuerdo me iré, pero que me paguen, eh?”.
    Yo creo que viene de nuestros ancestros, que se tiraban toda la vida en la misma empresa, pasase lo que pasase y eso moldea como somos…. un tema cultural, supongo.

    ¿Sabes otros verbos que tampoco se conjugan mucho? MUDARSE, es un verbo reflexivo pero no por ello difícil, eh. Yo diría que casi tan fácil como DIMITIR. Se emplearía (en el caso de usarse, claro) para decir “me mudo a Francia”… “me estoy mudando a Japón”… pero aquí no se mueve nadie ni de su barrio.
    Y otro podría ser CAMBIAR… pero los habitos y la forma de hacer. Para otras cosas sí sabemos conjugarlo.

    En fin, paciencia. Roma no se hizo en un día.

    Muy buen post. Felicidades!

    • David,

      En este blog no hace falta ser “políticamente corecto”, más bien al contrario!

      Te agradezco, como siempre tu comentario, y en éste caso, haremos cierto eso los Blogs son conversaciones.

      Verás, es difícil estar en desacuerdo con lo que planteas. Hay una mezcla un tanto perversa entre las estructuras familiares ligadas al trabajo (lo que mencionas de haber visto eso de entrar en una empresa a los 20 años para jubilarse allí), y nuestro sistema de protección social, al que yo, aunque sea políticamente incorrecto, yo sigo defendiendo.

      Me parece bien que un empleado tenga unos derechos adquiridos, y tengo la convicción de que no es el despido en España, más caro que en el resto de Europa (y me ha tocado despedir en varios países europeos). Sin embargo, sí que me parece perverso, el que se haga de esa “protección” un derecho patrimonial. Como bien dices, no se puede dejar pasar el tiempo sin estar a gusto en una función, ni crear valor alguno, solo porque se espere que cuánto más tiempo pase, más recibiremos por marcharnos.

      Pero, ¿cómo podremos reprochar eso al trabajador, si es la misma actitud que tienen muchísimos de los directivos (que es de hecho lo que yo mencionaba en mi post)?

      Y ¿cómo podemos reprochar que no haya movilidad laboral, si nuestros directivos, al menos en una enorme mayoría, ni siquiera pueden mantner una negociación en inglés de manera fluída?

      Hay cosas que cambiar. Por eso hablo de ello en un Blog que se llama “Estrategia y Cambio”.

      Pero al menos si te sirve de consuelo, hay alguna gente que cambia de trabajo, de país, y que alguna vez ha conjugado el verbo dimitir (por ejemplo, servidora)

      Gracias otra vez por tu participación, y por ser, políticamente cargado de sentido crítico, sea eso correcto o incorrecto.

      Un saludo muy cordial,

      Gabriela

  2. Gabriela,

    Enhorabuena por dar de nuevo en el clavo.

    Problemas y sinsabores se hubieran evitado si algún directivo con conocimiento hubiera utilizado y ejecutado este verbo.

    Pero se me ocurren otros, ceder, trasladar, vender, fusionar, escindir, etc, que también en los negocios son necesarios para, o evitar situaciones complejas o crecer.

    Un saludo.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: